《生活大爆炸》英文剧本精读133,go halfsies,一人一半
halfsies,相当于a half share,均分,一人一半。这个单词在在《生活大爆炸》中出现了5次,3次单独用halfsies,2次用go halfsies。
halfsies,这个单词在不少词典上竟然查不到释义,最后是靠谷歌才找到了完整解释。
halfsies,均分
- Raj:He got banana cream. I got coconut. We did halfsies. 他点了香蕉奶油 我点了椰子口味 我们分着吃
- Howard:You did pie halfsies with another man? 你跟另一个男人分吃一块馅饼吗 ——《生活大爆炸 S11E14》
Although that cinnamon roll does smell good if you're open to halfsies. 不过那个肉桂卷确实挺香的 你能分我一半吗 ——《生活大爆炸 S12E03》
go halfsies,一人一半
go halfsies,一人一半。一般指两个人合买一个东西时,费用一人一半。
- "Leonard, want to go halfsies on a steamer?" -"No, Sheldon, we don't need a steamer." - "莱纳德 要不要跟我摊挂烫机的钱" -"不要 谢尔顿 我们又用不到" ——《生活大爆炸 S06E13》
Sheldon:Do you want to go halfsies on a $200 squirt gun? 我买了把两百块的水枪 你想跟我合送吗 ——《生活大爆炸 S07E02》
go halfsies在其他美剧中也经常出现:
Hey, can I go halfsies with ya? 嘿,能算我一半吗? ——《人人都爱雷蒙德 第4季》
So, do you want to go halfsies? 你想跟我分一半吗? ——《非典型性孤独》
We can't afford to go halfsies. 我们出不了一半。 ——《破产姐妹 第3季》
公 众 号 :注意两个号的区别,小斯想(OneNote为主);cas01(知识管理理论及实践)。
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,转载请保留出处。