《生活大爆炸》英文剧本精读125,trick me into,sugarcoat

原创 小斯  2021-02-16 19:19 

生活大爆炸》英文剧本精读125,trick me into,sugarcoat

本文总结两个短语:trick me into,诱使,哄骗某人做某事;sugarcoat ,糖衣,粉饰。

1

trick me into,诱使,哄骗某人做某事

Sheldon:Don't try and trick me into buying something I don't want. Now let's talk Aquaman. 别想糊弄我买我根本不想买的东西 给我说说潜水侠      ——《生活大爆炸 S07E02》

trick sb into sth ,或者 trick sb into doing sth

I... I, uh... I got tricked into all those things.  我都是遭人哄骗      ——《老友记 S06E09》

We tricked you into doing our projects for us. 我们使计让你们替我们做这个任务来着      ——《摩登家庭 S03E12》

还可以用trick sb out of sth表示骗到某人某东西:

There are many ways to be tricked out of your money. 有太多的方法骗出你的钱。

She was tricked out of her life savings. 她被骗走了一生的积蓄。

2

sugarcoat ,糖衣,粉饰

Sheldon:Oh, no, no, let's not sugarcoat this. You find me finicky, pedantic and annoying.行了行了 别绕弯子了  你就是觉得我挑剔 迂腐 讨厌嘛      ——《生活大爆炸 S07E02》

《生活大爆炸》英文剧本精读125,trick me into,sugarcoat 语言学习 第1张

pedantic ,迂腐的;finicky,挑剔的,过分讲究的。

sugarcoat ,字面意思就是“糖衣”(sugar+coat ),口语中比较常用的意思是:粉饰、隐瞒。

Phil, I like you too much to sugarcoat what I'm about to say-- you're off the team.  菲尔 我太爱你了就不跟你 拐弯抹角的了 你被队里开除了      ——《摩登家庭 S04E16》

Look, I'm sorry, but there's no point in sugarcoating this.  听着!我很抱歉 但是我并不该隐瞒真相      ——《星际之门 SG1 S09E17》

本文地址:https://cas01.com/7396.html
公 众 号 :注意两个号的区别,小斯想专注于OneNote和思维导图等具体的知识管理软件的经验分享。(OneNote为主);cas01专注于知识管理理论及实践成果的分享。(知识管理理论及实践)。
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,转载请保留出处。

发表评论


表情