damsel in distress 困境中的少女
What about damsel in distress? 那么处在痛苦中的少女呢
damsel in distress 需要帮助的少女
Penny被甩，Leonard要过去安慰，说Penny是damsel in distress。神探夏洛克中，艾琳艾德勒也扮演过这个角色，麦考夫是这么嘲讽夏洛克的：
The damsel in distress.……Then give him a puzzle and watch him dance. 身陷困境的少女.…… 然后再给他个谜题 看他尽情发挥
turn (sb/sth) into something
So I pick good guys but turn them into losers. 那么我就是跟好人在一起 然后把他们都变成了混蛋
turn (somebody/something) into something
The sofa turns into a bed.
A few weeks later, winter had turned into spring.
Hollywood discovered her and turned her into a star.
In a flash, the prince turned into a frog. The witch had turned them all into stone
judging by/from something
Judging by my email, a number of prisoners at the michigan state penitentiary found it. 从电子邮件来看 一些在密歇根州监狱里的牢犯也看到了
judging by/from something 从…来看
Judging by his face, he was angry.
crush on sb 与hit on sb
I've known for a while now that Leonard has had a little crush on me… 我已经知道Leonard 他有点喜欢我..
crush on somebody 喜欢某人
注意，crush on与hit on 有很大的区别，前者是爱情上的喜欢，后者是性爱上的吸引力，后者通常译作勾搭。可以结合第七季中Raj与Mrs Davis的对话来理解hit on：
Mrs Davis: Are you hitting on me?
Raj: No, no, no, that would be crazy. I mean, if I were hitting on you, you’d know it ’cause you’d feel uncomfortable and a little sad for me.
crawl into a hole 钻进洞里
I just want to crawl into a hole and die!