《生活大爆炸》英文剧本精读144,gradually,inevitability ,makes sense
本文总结四个词:gradually,逐步地;inevitability ,必然性;makes sense,言之有理;take a slug,喝一大口。
gradually,逐步地
gradually在大爆炸中出现了5次,用法相同。选两个有趣的例子:
Amy:But I should've done it gradually. You know, like... maybe 300 tiny haircuts over a ten-year period. 但我应该循序渐进地做 比如… 十年内通过300次理发变成这样 ——《生活大爆炸 S12E23》
Sheldon:No, I've changed. Like the frog who's put in a pot of water that's heated so gradually he doesn't realize he's boiling to death. 不 我是改变了 就像一只被放进一锅水的青蛙 水是被慢慢加热的 所以青蛙根本意识不到自己会被煮死 ——《生活大爆炸 S07E16》
inevitability ,必然性
Sheldon:So you're saying the inevitability of change might be a universal constant.你是说改变的必然性 可能是普适常量 ——《生活大爆炸 S12E23》
We are so used to the notion of our own inevitability as life's dominant species 我们习惯于认为,我们自己成为生命的主导物种是不可避免的, ——《万物简史》
makes sense,言之有理
- I think so. - You would. That makes sense. -我也觉得 -你当然会啊 这不无道理
makes sense,有意义;讲得通;言之有理。
很常用的一个短语,在《生活大爆炸》中出现了二十多次,用法很简单。选出一个比较有趣的场景:
- Priya: I think it also says that if you eat beef, you need to live with cows for three months and drink their urine. 法典上还说 如果你吃牛肉了就得和母牛一起住三个月 天天喝牛尿
- Raj:Some of it makes sense, some of it's crazy. 良莠参半 不可全信 ——《生活大爆炸 S04E16》
take a slug,喝一大口
Penny:I'm playing a drinking game. Every time you say the word "Change," I take a slug. 我正在玩一个饮酒游戏 每次你提到"变"这个字 我就喝一大口 ——《生活大爆炸 S12E23》
If you take a slug of an alcoholic drink, you take a large mouthful of it
He took a slug of whisky. 他喝了一大口威士忌酒。
公 众 号 :注意两个号的区别,小斯想(OneNote为主);cas01(知识管理理论及实践)。
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,转载请保留出处。