《生活大爆炸》英文剧本精读161,spice 用法总结

原创 小斯  2021-04-06 18:57 

生活大爆炸》英文剧本精读161,spice 用法总结

Leonard:Say that to her on the wedding night. Really spice things up. 洞房花烛夜对她说这句话 能增添情趣呢      ——《生活大爆炸 S11E23》

spice ,/spaɪs/ 。n. 香料;情趣。vt. 加香料于…;使…增添趣味

spice ,小学课本中已经出现过的单词,在《生活大爆炸》中出现了10次,属于高频单词。这个词挺实用,用法很多。

spice 即可作名词也可作及物动词,主要意思有两种: 香料;情趣。

1

spice ,n. 香料;情趣

spice作为名词,用法很简单。

Greek food isn't that far from Italian food. They share a spice palette.希腊菜和意大利菜有很多相似之处 两种菜的调料差不多      ——《生活大爆炸 S04E21》

The looming threat of  being crushed under a pile of lumber  does add a certain spice.顶着可能会被一堆木头压死的风险玩让游戏带感了不少      ——《生活大爆炸 S06E12》

I thought it would add a little spice.我原以为可以增加点情趣       ——《绝望的主妇 第七季》

Oh, I forgot to show you the spice rack. 哦 忘了带你看调料架了。       ——《绝望的主妇 第八季》

Sheldon:Oh, here's a fun fact. Ketchup started out as a general term for sauce, typically made of mushrooms or fish brine with herbs and spices.有个好玩的事儿 起初 番茄酱是酱汁的总称 特别是那些加了草本植物和香料的 蘑菇或腌鱼      ——《生活大爆炸 S03E17》

2

spice ,vt. 加香料于…;使…增添趣味

spice作为动词,用法基本可以归结为下面这个句型:spice something (up) (with something) ,该句型对于香料或情趣均适用。

spice something

Have you spiced this cake? 这蛋糕中加香料了吗?

spice something up

Howard: I thought it might spice things up and get her to dust my room at the same time, but I was wrong and really wrong.我原以为这既能增加情趣 又能让她帮我打扫房间 可我错了 大错特错      ——《生活大爆炸 S05E21》

《生活大爆炸》英文剧本精读161,spice 用法总结 语言学习 第1张

spice something with something

Tonight I spice my mead with goblin blood. 今晚我要用那地精的血来祭酒      ——《生活大爆炸 S01E03》

spice something up with something

I'm gonna spice things up with a spirited game of dodgeball. 我打算来一堂躲避球课 活跃一下气氛。       ——《 摩登家庭 第五季》

First, you come up with this brilliant purse, and then spice it up with an equally brilliant caption. 首先 你做出了这个出色的包包,又想出了一个同样出色的说明为它增色不少。       ——《 凯莉日记 第1季》

3

spiced,adj. 含香料的

spiced beef  五香牛肉;spiced chicken chop suey 卤鸡杂;spiced eggs  卤蛋。spiced wine 加香葡萄酒,以及香料酒。

Sheldon:At best, they would have had some sort of spiced wine. 最多只准加点葡萄酒      ——《生活大爆炸 S02E02》

《生活大爆炸》英文剧本精读161,spice 用法总结 语言学习 第2张

Oh, the ancient Romans put spiced toast in their punch bowls.古罗马人把香喷喷的面包片放到他们的酒碗里      ——《生活大爆炸 S04E17》

本文地址:https://cas01.com/7518.html
公 众 号 :注意两个号的区别,小斯想专注于OneNote和思维导图等具体的知识管理软件的经验分享。(OneNote为主);cas01专注于知识管理理论及实践成果的分享。(知识管理理论及实践)。
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,转载请保留出处。

发表评论


表情