《生活大爆炸》英文剧本精读23,支持你,站你这边

原创 小斯  2020-11-25 19:46 

生活大爆炸》英文剧本精读23,支持你,站你这边

《生活大爆炸》S03E11这集中出现了两种表示赞成的用法:roots for、approve of,写这篇文章时,顺便总结了本剧中常用的另外两种表示赞成的短语:be on sb's side 、with sb。

1

roots for 支持,赞成,为……加油

When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun.  我们看《圣诞雪人》的时候 他赞成出太阳       ——《生活大爆炸 第三季》

《生活大爆炸》英文剧本精读23,支持你,站你这边 语言学习 第1张

They root for the home team…  他们支持主队...       ——《绝望的主妇 第七季》

2

approve of 赞成

approve of sth: 同意;赞成某事;赞成;满意

approve of doing sth: 赞成做某事

Obviously Leonard is concerned that his mother won't approve of you as his mate.很显然 莱纳德是担心怕他妈妈不会赞成你做他的伴侣       ——《生活大爆炸 第3季》

" Thought you didn't approve of that spell? " said Ron. “我以为你不赞成用这条咒语呢!”罗恩说。        ——《哈利波特与死亡圣器》

She doesn't approve of me leaving school this year. 她不同意我今年离校。       ——《牛津词典》

3

be on sb's side 、take sb's  side支持某人

be on sb's side

Sheldon: I can’t believe you’re not on my side. I was on your side when someone stole your car radio. 真不敢相信你居然不站我这边,有人偷了你的汽车音响时 我可是站你这边

Amy:Who else's side could you have been on? 你不站我这边 你还能站谁那边啊

take sb's  side

Howard:No,just for the fun of it,i'm gonna take his side.不 我要站在他那边 这样有意思多了

Howard:Ah,damn,i picked the wrong side. 该死 我站错队了

4

with sb 赞成某人

I got to go with Leonard on this. He is wrong more than anyone I know. 这点我认同莱纳德。他是我认识的人中犯错最多的

You know what? I'm with Leonard, this isn't cool. 我支持莱纳德 这样是不对的

本文地址:http://cas01.com/6772.html
关注我们:请关注一下我们的微信公众号:扫描二维码小斯想的公众号,公众号:cas01
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情