Beverley:Oh, speaking of fathers, Leonard, That reminds me, I'm divorcing your father. 说到父亲 莱纳德 我想起来了 我和你爸离婚了
Leonard:What?! 什么
Beverley:Yes. He was cheating on me, with some waitress from the university cafeteria. 他背着我出轨 和一个什么大学餐厅里的女招待
get a divorce 离婚
get a divorce 或 get divorced
《瑞克与莫蒂》中,两种表达都出现过。
Will you fix your marriage or get a divorce already?你们要是解决不了婚姻问题 赶紧离婚了事? ——《瑞克与莫蒂 第二季》
Geez! Are my parents seriously gonna get divorced?天啊!我的父母真的要离婚吗? ——《瑞克与莫蒂 第三季》
We're getting a divorce. None of this is on purpose.我们正经历离婚。这一切都不是有心的。 ——《瑞克与莫蒂 第三季》
Barry and Mindy are getting a divorce. -Oh, my God.贝瑞和明蒂要离婚了 -天哪。 ——《老友记第六季》
divorce sb
divorce sb (WITHOUT to/with ),这里需要注意,divorce to her或divorce with him都是错误的,后面直接接人,不要加to/with。
get divorced 比 divorce sb 更为常用。在大爆炸中Beverley谈到和Leonard父亲离婚的事情时,这两种表达都用到了。
Beverley:Oh, speaking of fathers, Leonard, That reminds me, I'm divorcing your father. 说到父亲 莱纳德 我想起来了 我和你爸离婚了 ——《生活大爆炸 第3季》
Beverley:Excuse me, Leonard, I am the one who's getting a divorce 不好意思 莱纳德 离婚的是我
cheat on sb,《生活大爆炸》高频搭配,这个用法在剧中至少出现了15次。下一篇单独总结这个用法。
公 众 号 :注意两个号的区别,小斯想(OneNote为主);cas01(知识管理理论及实践)。
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,转载请保留出处。