《生活大爆炸》英文剧本精读81,nothing but,Hear, hear!

原创 小斯  2021-01-21 19:21 

生活大爆炸》英文剧本精读81,nothing but,Hear, hear!

本文总结两个常用口语:nothing but,只有;Hear, hear!  说得好,强烈支持。

1

nothing but,只有

nothing but,只有,只不过。这个短语相当于:MERELY, only, just, solely, simply, purely, no more than等等.

nothing but,在《生活大爆炸》中出现了25次,属于高频短语。用法很简单,选几个比较有趣的例子:

Sheldon:Try to put yourself in my place. Imagine you're the sole human being living on a planet populated with nothing but dogs.  And then it turns out  there's another human being.你设身处地地替我想想 假设你的星球都是狗狗 而你是唯一一个人类 然后突然发现 这星球上还有一个人类      ——《生活大爆炸 S05E21》

Sheldon:Oh, Amy.  And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies.艾米 你现在知道为什么人们认为神经学 不过是小儿科的愚蠢游戏了吧      ——《生活大爆炸 S06E21》

Amy:Everyone tried to take care of you, and you were nothing but mean to them.大家都努力去照顾你 而你只会对他们毒舌嫌弃      ——《生活大爆炸 S09E13》

《生活大爆炸》英文剧本精读81,nothing but,Hear, hear! 语言学习 第1张

Let's forget the girl all together. She she's probably nothing but trouble, anyways.  别管这妹子了 留下也是祸患

2

Hear, hear!  说得好,强烈支持

Hear, hear”,惯用语,在《生活大爆炸》中出现了7次。

Hear, hear”意为:说得好,强烈支持。英文解释:said to strongly agree with what someone else has just said。

- I'd like to propose a toast to a rare and wonderful Sheldon-free evening.  - Hear, hear. - Cheers. - 我提议为今晚举杯欢庆 为这完全摆脱谢尔顿的珍贵而美妙的夜晚 -说得对 -干杯      ——《生活大爆炸 S04E17》

- I'd like to propose a toast to the man whose noble sacrifice inspired our victory, Captain Sheldon Cooper.  - Hear, hear. - Hear, hear. - 让我们为英雄举杯 正是他悲壮的牺牲 我们才能赢得胜利 感谢谢尔顿·库珀上尉 -说得好 -说得妙      ——《生活大爆炸 S05E01》

本文地址:http://cas01.com/7254.html
关注我们:请关注一下我们的微信公众号:扫描二维码小斯想的公众号,公众号:cas01
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情