《生活大爆炸》英文剧本精读180,running behind,stand sb up

原创 小斯  2021-04-22 18:17 

生活大爆炸》英文剧本精读180,落后,耽搁,失约,放鸽子

本文总结两个词组:running a little behind,落后,耽搁;stand sb up,失约,放鸽子。

1

running a little behind,落后,耽搁

Howard:Hey, uh, the bride and groom seem to be running a little behind. 新郎和新娘 貌似有点事耽搁了      ——《生活大爆炸 S11E24》

They're running a little behind.  Should be pretty soon. 前面的人可能耽误了 应该很快就到我们了      ——《生活大爆炸 S09E01》

《生活大爆炸》英文剧本精读180,running  behind,stand sb up 语言学习 第1张

We are running a little behind schedule. 我们的进度有一点落后。

Our championship rosewood sharks are running a little behind but they'll be here any minute. 我们的冠军玫瑰镇鲨鱼队稍微迟到了一点但是他们随时都可能到。       ——《美少女的谎言 第2季》

2

stand sb up,失约,放鸽子

This is taking too long.  I bet that Sheldon stood my baby up. 这也太久了 我敢肯定是谢尔顿抛下我女儿了      ——《生活大爆炸 S11E24》

stand sb up,字面意思是扶某人起来,还有个很常用的引申含义:失约、放鸽子,(尤指恋人)故意失约使某人空等。

The day we brought him home from the hospital and stood him up. 我们把他从医院抱回来的那天 扶着他站在这儿量下的。       ——《绝望的主妇 第六季》

Stand him up. I'll go again. 扶他起来 我再来。       ——《疑犯追踪 第四季》

Oh, I feel terrible about standing him up, but we found a copy of the affidavit. 放他鸽子让我很内疚,但我们发现了宣誓书的复印件。       ——《 绯闻女孩 第4季》

It's too late to cancel, and I don't wanna stand her up!  现在取消来不及了,而我又不想放她鸽子!

本文地址:http://cas01.com/7588.html
关注我们:请关注一下我们的微信公众号:扫描二维码小斯想的公众号,公众号:cas01
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情