《生活大爆炸》英文剧本精读70,high time,I was wondering

原创 小斯  2021-01-11 19:35 

生活大爆炸》英文剧本精读70,high time,I was wondering

I was wondering,我在想…;it's high time,是该做某事的时候了。

1

I was wondering,我在想…

- Uh, Stuart, I was wondering if you could help me find something. - Happy to,  unless it's hope or a reason to live. - 斯图尔特 请问 你能不能帮我找点东西 -非常乐意除了帮你找希望 和活下去的理由      ——《生活大爆炸 S07E02》

I was wondering,我在想…。大爆炸中的高频用语,出现了二十多次。用法上比较简单,举两个例子:

Sheldon:So,Kripke,I was wondering if there's any chance you could get me some time on the open science grid computer? Kripke 我在想你能不能借我用用 开放科学网格计算机呢?     ——《生活大爆炸 S02E13》

Stuart:I was wondering why the front row was available. 我还纳闷为什么前排会有空位呢     ——《生活大爆炸 S10E01》

2

high time,是时候了

Sheldon:Well, Leonard, I think it's high time  you and I address the "Tweepadock" in the room. 莱纳德 现在是时候你我面对这房里的"扇扇风"了    (房里的大象[扇扇风] 俗语 指显而易见却故意忽略的事情)      ——《生活大爆炸 S07E02》

《生活大爆炸》英文剧本精读70,high time,I was wondering 语言学习 第1张

it's high time,是该做某事的时候了,正是时候。

Hello! I think it's high time to make a toast.大家好!我想是时候致祝酒词了。       ——《绝望的主妇 第三季》

That's what made me think it was high time to begin. “正是因为这个我才想,如果现在再不开始就太晚了。”       ——《月亮和六便士》

Sybil will do well enough. It's time Mary was settled. High time. 茜玻会表现得很好,但玛丽该有着落了。事不宜迟啊。       ——《唐顿庄园 第一季》

本文地址:https://cas01.com/7178.html
公 众 号 :注意两个号的区别,小斯想专注于OneNote和思维导图等具体的知识管理软件的经验分享。(OneNote为主);cas01专注于知识管理理论及实践成果的分享。(知识管理理论及实践)。
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,转载请保留出处。

发表评论


表情