《生活大爆炸》英文剧本精读105,make out ,制造

原创 小斯  2021-02-04 18:15 

生活大爆炸》英文剧本精读105,make out ,制造

make out ,在《生活大爆炸》中出现了50多次,属于高频用法。make out 能表达多种含义,其中一种含义为“制造、使…变成”,这种用法在本剧中出现了近20次。

常用搭配为:make sth (out) of sth,意思为:用of后面的sth制造出of前面的sth。也可以用make sth from sth 表达同样的意思。

1

make sth from sth

Leonard:You know, it's not exactly glamorous up there. The water that the astronauts drink is made from each other's recycled urine. 其实在太空也没这么好啦 宇航员所喝的水都是过滤其他宇航员的尿得来的      ——《生活大爆炸 S06E01》

《生活大爆炸》英文剧本精读105,make out ,制造 语言学习 第1张

2

make sth out of sth

Raj和Howard的下面这段对话就是围绕这个用法展开的:

- Raj:I'm just saying. We don't know who this guy is. What if he wants to steal our money or our kidneys, or make a suit out of our skins? 提个醒嘛 我们不知道这家伙的底细 要是他想偷我们的钱 想割我们的肾 或者是想剥我们的皮做衣服怎么办

- Howard:Why would someone want to make clothes out of your skin?人家干嘛要用你的皮肤做衣服啊      ——《生活大爆炸 S07E14》

《生活大爆炸》英文剧本精读105,make out ,制造 语言学习 第2张

另外选几个有趣的场景:

Sheldon:Penny, I know you mean well, offering the skills of the hill folk, but, um, here in town, we don't churn our own butter, we don't make dresses out of gunny sacks… 佩妮 我知道这是你的一片好心 用你们村里的手艺来帮我 不过呢 在我们城里 我们不用搅乳器来搅黄油 我们也不用麻袋来做裙子…      ——《生活大爆炸 S05E18》

Sheldon:Everything I say is true. Now, of course, the dung beetle also enjoys  eating feces, living in feces and making little balls out of feces. So pick and choose which aspects of its lifestyle you want to embrace. 我说的一切都是真的 当然啦 屎壳郎也喜欢食粪 住粪里 然后把粪便做成球 自己选择要学习它生活中的哪些部分吧      ——《生活大爆炸 S07E01》

Sheldon:You're right. I guess I just have to make lemonade out of the two of you.有道理 我想我只有尽力把你俩变成柠檬水了(注:生活给了你柠檬[苦难] 你就把它变成柠檬水[幸福])      ——《生活大爆炸 S06E06》

本文地址:http://cas01.com/7323.html
关注我们:请关注一下我们的微信公众号:扫描二维码小斯想的公众号,公众号:cas01
温馨提示:本站发布的压缩包如需密码解压,若无特别说明,密码统一为:cas01.com
版权声明:本文为原创文章,版权归 小斯 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情